(TT&VH) - Biểu tượng thất truyền (NXB Hội Nhà văn) - cuốn tiếu thuyết mới nhất của nhà văn Mỹ Dan Brown, tác giả Mật mã Da Vinci - vừa được ra mắt tại Hà Nội. Từ sự cố ở bản dịch Mật mã Da Vinci trước đây (từng bị coi là một “thảm họa dịch thuật”), không ít người băn khoăn về các bản dịch văn chương của Dan Brown. TT&VH đã có cuộc trò chuyện với dịch giả Nguyễn Xuân Hồng- người dịch Biểu tượng thất truyền.
* Là người yêu thích và đã đọc tất cả các tác phẩm của Dan Brown, anh thấy tiểu thuyết này có điểm gì giống với Thiên thần và ác quỷ và Mật mã Da Vinci trừ nhân vật Robert Langdon?
- Cả 3 tiểu thuyết đều có mô-típ giống nhau, đều diễn ra một cách căng thẳng trong vòng 24 tiếng và nhà biểu tượng học Robert Langdon phải đấu trí với những tên tội phạm sừng sỏ nhất, với những kiến thức không chỉ về văn hóa mà cả những tiến bộ khoa học kỹ thuật hiện đại nhất hiện nay. Tất nhiên, mỗi tác phẩm Dan Brown đều có phần hư cấu, nhưng đều phải dựa trên những sự nghiên cứu kỹ lưỡng của mình. Cá nhân tôi thú vị nhất với tác phẩm này. Đó là sự phối kết hoàn hảo giữa hư cấu và thực tế, khoa học và đức tin, mật mã và giải mã.
* Khi Mật mã Da Vinci ra mắt tại VN, rất nhiều người kêu ca rằng khó hiểu, khó đọc, có người đọc cả tháng chưa xong. Còn với tác phẩm Biểu tượng
thất truyền?
- Dan Brown là tác giả rất đặc biệt, kén người đọc và rất khó đọc. Người đọc tác phẩm của ông phải có một năng lực nhất định về các tri thức nói chung và phải có sự say mê kiên nhẫn. Tác phẩm của Dan Brown không thể đọc nhanh được, nên nhiều người không thích. Lớp trẻ đọc để hiểu và biết cốt truyện như thế nào chắc sẽ thất vọng và phát hoảng về những tri thức cũng như quan sát các ma trận mà Dan Brown đưa ra...
* Vậy anh gặp trở ngại gì trong quá trình chuyển ngữ để bản dịch này là tốt nhất đến với độc giả VN?
- Thú thực, tôi đã rất băn khăn khi nhận bản dịch này, vì tác giả quá lớn, tác phẩm của ông có khối lượng kiến thức cực kỳ đồ sộ và có những cái rất khó tiếp cận. Chưa kể những kiến thức trong tác phẩm còn quá mới với độc giả VN và thậm chí có những đề tài còn đang gây tranh cãi. Nhưng tôi đã quyết tâm dịch và chịu một áp lực rất lớn về thời gian... Bản thân tác giả viết cuốn sách này mất 5 năm, còn tôi chỉ có 3 tháng phải hoàn thành bản dịch. Trong quá trình dịch, có nhiều cái tôi cũng không hiểu và phải đi tra cứu. Tôi đã phải bổ sung đến 108 chú thích để làm rõ thêm nội dung cuốn sách. Còn nhiều cái khó khác như cách chơi chữ của tác giả, tôi chỉ lược dịch theo nghĩa của từ để giữ cách chơi chữ, hy vọng truyền tải được tinh thần của từ chứ không tìm được từ tương đương trong tiếng Việt để dịch ra. Nhiều thuật ngữ tôi cũng chỉ hi vọng truyền đạt phần nào, chứ không thể đáp ứng được hết đòi hỏi của độc giả.
* Bản dịch là yêu cầu quan trọng nhất để bạn đọc làm quen với tác giả và yêu ông ta, chứ ở VN chưa chắc đã đạt đến hiệu quả bán chạy như thế giới? Dịch một tác phẩm chứa đựng lượng kiến thức rất lớn lại của một tác giả phức tạp như thế, với kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật của mình, điều anh tâm đắc nhất khi dịch cuốn sách này là gì?
- Theo đuổi nghề dịch hơn 10 năm nay, có đến 40 đầu sách, nhưng đây là lần đầu tiên tôi dịch tác phẩm của một tác giả ‘’hot’’ nhất thế giới. Dù chịu áp lực, nhưng cũng là niềm vinh dự, nên tôi đã đầu tư tất cả thời gian để tìm hiểu và chủ động sáng tạo. Thú vị nhất là tôi đã dùng những từ Hán - Việt để diễn đạt cho những thuật ngữ của tác giả, vừa ngắn gọn, vừa hàm súc. Có nhiều biểu tượng, tra tiếng Anh cũng không thấy vì nó quá chuyên môn, nhưng tìm ra một từ Hán - Việt tâm đắc, tôi thấy quá sung sướng thích thú.
* Số lượng sách phát hành lần đầu là 5.000 cuốn, nhưng NXB và bên công ty làm sách có tính toán như thế nào để đối diện với vấn nạn in lậu tràn lan hiện nay?
- Đây là một bài toán cực kỳ khó khăn không chỉ với công ty mua bản quyền mà với tất cả các NXB, các công ty làm sách hiện nay. Để hạn chế hoạt động in lậu, bìa cuốn Biểu tượng thất truyền được in cứng và khá khó để bắt chước 100%.
Ngày 26/6, Thủ tướng Thái Lan Paetongtarn Shinawatra đã tới thăm huyện Aranyaprathet thuộc tỉnh Sa Kaeo, một trong 6 tỉnh Thái Lan giáp giới Campuchia và chủ trì cuộc họp tại đây để thảo luận căng thẳng biên giới đang diễn ra với Campuchia, cũng như đánh giá tác động của việc đóng cửa biên giới.
Sáng ngày 26/6, Sở Du lịch Hà Nội chính thức công bố hàng loạt sản phẩm mới, từ tour đêm huyền ảo đến những cung đường di sản độc đáo, sẵn sàng đưa Thủ đô thành điểm đến hấp dẫn với du khách trong và ngoài nước.
Trước trận play-off tranh vé lên V-League 2025/26 giữa Trường Tươi Bình Phước và SHB Đà Nẵng, HLV Huỳnh Quốc Anh khẳng định sẽ gác lại mọi yếu tố tình cảm để hướng tới mục tiêu cao nhất cùng đội bóng hạng Nhất.
Ngày 26/6, Công an tỉnh Hưng Yên thông tin về việc triệt phá chuyên án, bắt giữ 3 nghi phạm, thu giữ trên 1.000 tấn dầu thực vật giả, nhập lậu trên toàn quốc.
Thủ môn Bùi Tiến Dũng cho biết anh cùng đồng đội đã sẵn sàng cho trận đấu quan trọng bậc nhất mùa giải gặp Trường Tươi Bình Phước lúc 18h00 ngày 27/6 trên sân Thống Nhất.
Không chỉ nổi tiếng với vẻ đẹp thiên nhiên trác tuyệt và hệ sinh thái nghỉ dưỡng hàng đầu, Vinpearl Nha Trang đã và đang tái định nghĩa trải nghiệm du lịch tại Việt Nam thông qua các show diễn nghệ thuật quy mô quốc tế.
Với gia tài văn học phong phú, nhà văn Nguyễn Minh Châu từng nhiều lần có tác phẩm được giới thiệu trong sách giáo khoa và góp mặt trong một số đề thi môn Văn những năm qua.
Truyền thông Trung Quốc ngày 26/6 đưa tin lũ lụt nghiêm trọng tại tỉnh Quý Châu (Guizhou), miền Nam nước này, đã cướp đi sinh mạng của 6 người, khiến hơn 80.000 người phải sơ tán.
Tiếp tục chuyến làm việc tại thành phố Thượng Hải, Trung Quốc, chiều 26/6/2025, Thủ tướng Phạm Minh Chính thăm Triển lãm thành tựu phát triển của Khu Phố Đông.
Ngày 26/6, Đại hội đại biểu Đảng bộ Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, nhiệm kỳ 2025-2030 đã khai mạc tại Nhà hát Lớn Hà Nội với sự tham dự của 248 đại biểu chính thức, đại diện cho gần 3.000 đảng viên đến từ 58 tổ chức cơ sở đảng trực thuộc Đảng bộ Bộ.
XSMB 26/6: Kết quả Xổ số miền Bắc hôm nay thứ Năm ngày 26/6/2025 quay thưởng lúc 18h10 được trực tiếp cập nhật nhanh nhất, chính xác nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSMN 27/6: Xổ số miền Nam ngày 27/6/2025 gồm các tỉnh thành phố Vĩnh Long, Bình Dương và Trà Vinh. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Sáu ngày 27/6 trên Thethaovanhoa.vn.
Ngày 26-6, đội tuyển bóng chuyền nữ quốc gia và đội tuyển bóng chuyền nữ trẻ Việt Nam đã có mặt tại Vĩnh Phúc, Phú Thọ, sẵn sàng tham dự giải bóng chuyền nữ quốc tế VTV Cup 2025, diễn ra từ ngày 28-6 đến 5-7.
Trong một cuộc đối đầu giàu cảm xúc tại tuần thi đấu thứ hai của Volleyball Nations League (VNL) 2025, đội tuyển bóng chuyền nam Mỹ đã lội ngược dòng ngoạn mục để giành chiến thắng 3-2 (25-22, 21-25, 19-25, 25-16, 15-11) trước chủ nhà Trung Quốc.