Với hai trong sáu giải thưởng quan trọng của Liên hoan phim quốc tế Việt Nam lần thứ nhất, có thể dùng hai chữ "tốt đẹp" để nói về thành công của điện ảnh Việt Nam tại một liên hoan tầm cỡ quốc tế ngay trên sân nhà. Nhưng chắc chắn không thể dùng hai chữ xa xỉ này để nói về khâu tổ chức.
Hai MC Lại Văn Sâm và Ngô Mỹ Uyên tại lễ trao giải - (Ảnh chụp màn hình)
Tiếp theo một lễ khai mạc có phần thiếu chặt chẽ về tổ chức và rời rạc về kịch bản tại địa điểm cũng như chương trình truyền hình trực tiếp, lễ trao giải và bế mạc tối qua, 21/10, cũng có nhiều hạt sạn to đùng không thể không nhắc tới.
Đầu tiên là đoạn trích "Cánh đồng hoang" để tôn vinh đạo diễn Hồng Sến, người đã có nhiều cống hiến cho nền điện ảnh nước nhà. Sau lời phát biểu rất xúc động của nghệ sĩ Như Quỳnh, không ít khán giả xem đoạn trích bồi hồi nhớ lại những cảnh kinh điển và mẫu mực của bộ phim thì bỗng dưng nó tắt phụt ngay trước đoạn kinh điển nhất - cảnh diễn viên Lâm Tới phải cho đứa con nhỏ ngụp xuống nước tránh máy bay địch.
Không rõ cái sự "tắt phụt giữa chừng" là ý đồ của người dựng đoạn phim hay là sự cố kỹ thuật (vì nó không được chìm đi êm ái mà thực sự cắt ngang), chỉ biết rằng nó khiến những ai từng xem "Cánh đồng hoang" phải lắc đầu ngao ngán còn những ai chưa biết đến Hồng Sến và bộ phim này thì mất đi cơ hội rõ ràng nhất để hiểu tại sao liên hoan phim lại đặc biệt tôn vinh ông.
Cũng cần nhắc đến việc MC Lại Văn Sâm vinh danh phụ nữ sau khi công bố giải diễn viên nữ xuất sắc và có những câu bình luận về MC Mỹ Uyên và bản thân theo kiểu... khó hiểu. Anh thậm chí nói rằng sự hiện diện của mình là... vô duyên, rồi khiến cả khán phòng vỗ tay chúc mừng ngày Phụ nữ Việt Nam. Nếu phần này có trong kịch bản gốc thì xem ra hơi lạc điệu, còn nếu chỉ là sự ngẫu hứng của một MC kỳ cựu như Lại Văn Sâm thì lại càng đáng chê trách.
Vấn đề tiếp theo là dịch thuật tại buổi lễ. Rõ ràng là ban tổ chức có chuẩn bị người dịch cho các đại biểu nước ngoài, nhưng không rõ cán bộ phiên dịch này có được đọc nội dung các bộ phim hay chỉ vì lúng túng nhất thời mà dịch tên phim nhận giải “Luôn ở bên con” thành... "Luôn ở bên bạn." Ngoài ra, do để cho các nghệ sĩ phát biểu thoải mái trên sân khấu chứ không có kịch bản từ đầu, nên bên cạnh việc có những câu chuyện thú vị như câu chuyện của đạo diễn Đặng Nhật Minh về François Catonnet, nhà quay phim của phim "Đông Dương" thì lại có cái dở là người phiên dịch không thể chuyển tải hết nội dung.
Nhưng sự cố đáng tiếc nhất chính là việc MC Lại Văn Sâm chủ động kiêm phần phiên dịch cho Ngô Ngạn Tổ. Khi nam diễn viên Hongkong này phát biểu về niềm vinh dự khi được tham dự liên hoan phim tại thành phố vừa kỷ niệm ngàn năm tuổi thì MC nhanh chóng dịch luôn rằng Ngô Ngạn Tổ rất hạnh phúc khi thấy có nhiều người hâm mộ anh ở Việt Nam.
Những tưởng đây chỉ là sự chữa cháy tại chỗ, nào ngờ khi Ngô Ngạn Tổ phát biểu một câu rất nhiều thông điệp khích lệ thì "em-xi kiêm nhân viên phiên dịch" vẫn mạnh dạn (hay liều mạng) lĩnh phần chuyển ngữ. Kết quả, câu nói ý nghĩa "mục đích của một liên hoan phim quốc tế là đưa điện ảnh thế giới đến với khán giả địa phương, nhưng nó cũng nhằm đưa điện ảnh địa phương đến với khán giả thế giới" biến thành một câu đại loại là "những ngày qua tôi thấy khán giả xếp hàng dài đến xem các bộ phim tại liên hoan."
"Chao ơi, anh Lại Văn Sâm đã lậm-văn-sai và luận-văn-sai quá rồi," một khán giả xem truyền hình bất ngờ thốt lên làm mọi người xung quanh phì cười.
Vẫn biết đối với một liên hoan phim, các giải thưởng danh giá rốt cục mới là điều đọng lại. Và quan trọng hơn là việc điện ảnh Việt Nam chứng tỏ ra sao với bạn bè quốc tế, học hỏi thế nào cho những lần xuất trận tiếp theo - như ý kiến của nhiều quan chức lẫn các nghệ sĩ, diễn viên đã phát biểu khi tham dự. Nhưng nếu cứ tiếp tục kiểu tổ chức ngẫu hứng và bề bộn thế này thì đến bao giờ liên hoan phim quốc tế của Việt Nam mới thực sự gọi là tầm "quốc tế"?
Lịch thi đấu U19 Đông Nam Á 2025 hôm nay ngày 18/6/2025 - Thethaovanhoa.vn cập nhật chi tiết lịch thi đấu giải vô địch U19 nữ Đông Nam Á diễn ra ngày hôm nay.
Báo chí truyền thống đang đối mặt với rất nhiều thách thức trong thời đại công nghệ số và mạng xã hội. Báo chí thể thao cũng chẳng là ngoại lệ, nếu trước đây, làng báo thể thao Việt Nam khá xôm tụ từ số lượng đến loại hình, thì nay chỉ còn đếm trên đầu ngón tay và hầu hết "vật vã" để sống được với nghề.
Trận đấu giữa Ulsan Hyundai (Hàn Quốc) và Mamelodi Sundowns (Nam Phi) vào sáng nay ở FIFA Club World Cup 2025 gây chú ý khi có lượng khán giả tới sân rất ít.
Trung tâm Dự báo khí tượng thuỷ văn Quốc gia dự báo, thời tiết ngày 18/6, tại Hà Nội, nhiệt độ thấp nhất 26-28 độ; nhiệt độ cao nhất 34-36 độ. Có mây, ngày nắng nóng, chiều tối và đêm có lúc có mưa rào và dông.
Nhà văn - trung tá Phạm Vân Anh sáng tác thiếu nhi từ năm 13 tuổi, nhưng sau đó theo đuổi những đề tài khác, viết nhiều thể loại. Sau một lời giới thiệu của bạn văn với ban biên soạn sách Cánh diều, Phạm Vân Anh trở lại sáng tác cho thiếu nhi và có một loạt tác phẩm được in trong bộ sách này.
Truyền thông Iran đưa tin, tối 17/6, Lực lượng Vệ binh Cách mạng Hồi giáo Iran (IRGC) đã tiến hành đợt tấn công thứ 10 nhằm vào Israel, gồm cả thiết bị bay không người lái và tên lửa đạn đạo.
Cách đây 130 năm, ban quản lý Bảo tàng Anh (nay là Thư viện Anh) đã hủy bỏ thẻ đọc của Oscar Wilde, sau khi ông bị kết tội có "hành vi khiếm nhã nghiêm trọng" với đàn ông. Giờ đây, chiếc thẻ này sẽ được khôi phục lại một cách tượng trưng.
Nhận định Man City vs Wydad Casablanca: Man City bước vào FIFA Club World Cup 2025 với tư cách nhà đương kim vô địch, nhưng đội bóng này đang đứng trước một chương mới đầy thách thức nhưng cũng nhiều cơ hội.
Xem VTV5 VTV6 trực tiếp bóng đá hôm nay ngày 18/6/2025. Thethaovanhoa.vn cập nhật link trực tiếp bóng đá nữ Việt Nam, FIFA Club World Cup, U21 châu Âu.
Tại vòng bảng U19 châu Âu 2025 đêm qua, U19 Anh và U19 Đức đã cống hiến một trận đấu kịch tính với tỷ số hòa 5-5. Đáng chú ý, U19 Anh đã bị dẫn tới 5-1 sau hiệp một
Ngày 17/6, Báo Điện tử VietnamPlus (TTXVN) tổ chức tọa đàm chuyên đề "Báo chí thu hút Gen Z bằng nội dung sáng tạo", quy tụ nhiều chuyên gia đào tạo báo chí, chuyên gia công nghệ, lãnh đạo các cơ quan báo chí và các nhà báo, phóng viên giàu kinh nghiệm.
Phim "Dưới đáy hồ" (đạo diễn: Trần Hữu Tấn) là một nỗ lực đáng ghi nhận của điện ảnh Việt Nam khi mạnh dạn khai phá thể loại kinh dị tâm lý, dù vẫn còn nhiều hạn chế, nhưng cho thấy khát vọng đổi mới và tiềm năng vươn ra sân chơi quốc tế.
Link xem trực tiếp bóng chuyền VNL 2025 ngày 18/6 - Thethaovanhoa.vn cập nhật các cách xem trực tiếp giải bóng chuyền vô địch thế giới FIVB Volleyball Nations League 2025.